В тот год я решил поработать по обмену на фабрике по заготовлению гумуса во Франкфурте помощником менеджера по продажам. В один день, про которые в Германии говорят: "Кто сегодня родился, тот завтра почувствует запах персика",- я услышал вкрадчивое "прошу прощения" прямо над своим ухом, а через пару-тройку секунд ощутил, как горный молот рухнул на мою стопу. Удержавшись от длинного испанского ругательства, я повернулся и увидел улыбающегося арийца, лицо которого мне напоминало что-то не очень приятное. "Бликса. Нью Нойбаутен албум?" - спросил он. Вспомнив многочисленные походы к психиатру, я буквально заорал: "Нихт! Найн! Форбиден! Нойбаутен - найн!!!" Бликса улыбнулся и пообещал, что этот альбом будет максимально приближен к музыке Крафтверк и народным застольным песням. "О! Дойч поп музык! Крафтверк! Йа-йа",- улыбнулся я и приобрел пластинку по эксклюзивной цене - на моем конверте до сих пор стоит штамп "Halber mensch", что означает "Пол цены", если конечно Бликса меня не обманул, и "mensch" действительно означает "цена". Оказывается, весь Айнштурценде во главе с Бликсой подглядывали в замочную скважину моей комнаты тем вечером и делали ставки, под какую песню я свалюсь под стол. Кто-то пророчил шокирующую "Seele brennt", кто-то ставил на "Letztes biest". Бликса же утверждал, что дальше одной стороны я не продвинусь и заглохну почти в самом начале на "Yu-Gung". Когда же я после прослушивания встал и перевернул пластинку опять на первую сторону, Унрих вздохнул: "Даже мне "Halber mensch" не так сильно нравится",- а Бликса отошел в сторону и проговорил: "Даа... А Серхио-то ведь мужик... настоящий мужик..."
Утром следующего дня я почувствовал запах персиков.